A short exchange between me and the seven-year-old on the way home from school (translated into English):
Me: Where are your gloves?
Him: In my pocket.
Me: Why aren't you wearing them? Aren't your hands cold?
Him: My hands are a bit cold, but such is life.
I laughed for a good minute.
Can you write what it was in Icelandic :D ?
ReplyDeleteJá auðvitað.
ReplyDeleteÉg: Hvar eru vettlingarnir þínir?
Hann: Í vasanum mínum.
Ég: Af hverju ertu ekki í þeim? Ert þér ekki kalt í puttunum?
Hann: Mér er svolítið kalt í puttunum, en svona er lífið.
Það er kannski vitlaust að tala um að vera "í" vettlingum en, sem hann segir, svona er lífið.